Bonjour, Welcomme, Buenos días
Bloggers from across the world will be able to widen their audiences from today, after Google launched a free translation service.
Anyone wanting to reach foreign readers can simply download a piece of software from translate.google.com and add it to their blog or website.
There, done, over on the right - I might have to tidy it up as it seems to be looking a bit strange but anyway it finally nails any need for an English bloke to learn any foreign languages, not that I ever did...
Comments
I ran your latest post, translated into French by Google, through Altavista's babelfish--
Previously, I wrote "Mesdames persuasion, of some" - on the edition of predilection I thought that it was a better word, but then partiality, predisposition, propensity, tendency, and propensity taste all raised the hand as being more suitable. Does I do not arrive in my eyes, what the group think?
I feel something was lost in translation, but perhaps also something gained.
Posted by: Ian B | November 15, 2007 3:52 PM