Fenland Poly Insulting Platitudes
Students at a Cambridge's Newnham College want to jettison their traditional Grace before dinner because they believe it “too religious”. “Benedic nobis Domine Deus et his donis quae de liberalitate tua sumpturi sumus per Jesum Christum Dominum nostrum. Amen.*”
The new Grace reads: “Pro cibo inter esurientes, pro comitate inter desolatos, pro pace inter bellantes, gratias agimus”. It means: “For food in a hungry world, for companionship in a world of loneliness, for peace in an age of violence, we give thanks.”
Professor Beard, a Fellow of Newnham, wrote she just “couldn’t stomach it”. She continued: “The undergraduates’ rewrite was a classic case of disguising a load of well-meaning platitudes in some posh dead language, which was actually an insult to that dead language.”
That's the problem with these upstart girly colleges, no sense of history. You let any old riff-raff in and this is what you get. Though I suppose at least they are still discussing Grace before dinner, even though I believe the usual form of words used by Cambridge graduates is "Do you want Fries with that?".
* “Bless us Lord God and bless these gifts which by your generosity we are about to eat, through Jesus Christ our Lord, Amen.”